малко преди девет
в градинката на народния
слушам метафори
които не разбирам
и смисъл
който се разстила
от нещо до нищо и обратно
и си мисля как писателите
сякаш забравят
че Важното, Значимото
няма нужда от помпозност
сложни думи
пунктуация
хаос.
има нужда да бъде разбрано.
който трябва винаги го разбира <3
може би. а може и ценното да бъде възможно най-близкият и плътен превод (на себе си), а не простичкият, едва щрихиращ апарт, заради някакво мъгляво дидактично желание, театрална интенция или социална порядка…
въпрос на избор, дефинция, преводна стратегия.;